dilluns, 18 de febrer de 2013

La RAE modifica les definicions de termes polítics en ple procés sobiranista

Sabíeu que el Parlament en Europeu no és un parlament? O que les revolucions americana i francesa no van traslladar la sobirania al poble, perquè només és de l'Estat? Sabíeu que els conflictes entre França i Alemanya que van tacar la història d'Europa entre els segles XIX i XX no van tenir res a veure amb el nacionalisme?  I que el nacionalisme no té re a veure amb el conflicte de les Malvines/falkland o Gibraltar? Tot això en castellà "oficial", vull dir. Aquestes i altres perles es desprenen de les modificacions que la RAE vol introduir al seu diccionari amb el motiu poc dissimulat de respondre al procés de restitució de la sobirania de Catalunya. El Punt-Avui d'avui hi dedica dues planes, que podeu veure parcialment aquí i aquí. Que vagi de gust.

PS
La Montse Sendra em fa arribar dos articles relacionas amb el tema:
Lexicografia d'estat: http://www.lavanguardia.com/encatala/20130115/54360867816/lexicografia-d-estat-marius-serra.html#.UPU1Bht9BJg.twitter

Legislar la semàntica: http://www.lavanguardia.com/encatala/20130128/54362460360/marius-serra-legislar-la-semantica.html

 

1 comentari:

Silvia Senz ha dit...

Precisió: El Punt-Avui hi va dedicar 5 planes en l'edició en paper, inclòs un quadre amb les principals esmenes comentades, i l'edició digital, tres enllaços: elpuntavui.cat/noticia/article/3-politica/17-politica/620684-filologia-politica-espanyola.html http://www.elpuntavui.cat/noticia/article/3-politica/17-politica/620738-subtilment-des-del-1714.html http://www.elpuntavui.cat/noticia/article/7-vista/7-editorials/620693-espanya-amb-llengua-viperina.html